It has to be said, lest it sound like I am proscribing something equally restrictive and repressive . . . I am not arguing against any type of poetry per se. I do not want to create a monolith of styles, themes, as restrictive as a Marxist-Leninist insistence on social realism. I do oppose the stilted reification that much slam work has fallen into, both stylistically and thematically. There is a certain sound that poetry slam audiences and judges have come to expect, a rhythm to the words that isn’t necessarily organic to the poem and therefore it becomes a contest of style rather than of performance, of doing justice to the words.
Also, it is a time worn cliché now that a slam poem needs to be about either the poet herself (her deep feelings, a break-up that he just went through, a situation that the poet is confronting) or about a social condition (a homeless mother and child, a junkie, someone that the poet knew of and/or read about), or both (about the poet’s identity as a woman, as a Puerto Rican, an Asian, a gay man or a lesbian, a Latina lesbian, etc. etc.). When I competed in poetry slams, it was always what I call my “bitch feminist” poems that won rounds, not my more interesting and complex poems that I had worked on to perform well as well as to craft in the first place.
In 1986, I was at a writer’s conference in Illinois and I heard several poets, including Carlos Cumplian, talking about these poetry contests in which people showed up in costume and performed poetry and I realized about 10 years ago that what he was talking about where the early days of poetry slam. This is a far cry from the sense of “authenticity” and the singular voice of the poet with the poem itself that I have heard poetry slam participants talk about today. In the initial days of the slam, as described by poets working in Chicago in 1986, it was merely about providing a sense of excitement to the audience and performing the poem as best as you could.
At around the same time, I heard other poetry slams in the Quad Cities, about 3 hours from Chicago on the Iowa/Illinois border. There, slam was already becoming entrenched as a style, with the poets reading their poems very fast, almost like a race to poetry. Yet there were no set themes to the poems. It had not yet merged with rap music to develop the style and had not yet merged with identity politics, which had not really become widespread, moving out of the academy, until the early 1990s when activists and artists around the country started to pick up on that aspect.
I do want to honor and acknowledge the word of identity formation, community building, and progressive values that many forms of poetry can participate in. I do want to acknowledge the role that poetry slams have played in building an audience for poetry. From their inception, they sought to bring the excitement of sport to poetry, a spirit of fun and of not taking oneself as a “Poet” so seriously. All of these things are good things. But poetry slam has been around officially for a quarter of a century and is now an institution.
I want to ask, then what? NOW what? Where do we go? After at least a century of searching actively for a revolutionary function of poetry, (why) have we given up? (why) have we abandoned the incomplete experiments of the past? Where and how can poetry function uniquely, in other words, what are the unique functions of poetry, as a revolutionary practice? And how can poetry slam fit into this without providing a known form, which is antithetical to the imagination that it should be releasing?
If the term avant garde, where avant garde falls into elitism, is in its very accepted (if perhaps unofficial, naturalized) definition that the avant garde is ahead of, “anticipates” and in many ways, is therefore, more advanced and “better” than mainstream art, culture, society and art, culture, and society need only to “catch up,” then of course, in the catching up, the mainstream has then co-opted the avant garde, misusing it for commerce or entertainment, for style, failing to recognize the true substance, the original intent (as contemporary Surrealists are and were famously wont to lament).
I prefer instead to think of the avant garde as the “first wave,” the ground work of consciousness, preparing the field. The change of consciousness, overused and virtually emptied of meaning as that idea may have become, is what necessarily must predate genuine social change. It is not up to poets (or even activists, politicians or “leaders”) to proscribe where that change needs to go, but to empower the imaginations around us to imagine something new, to dream our way out of the current world, which works only for a very few people. And this means that the avant-garde will always be the avant-garde, will always be changing. Even as we feel that we “know” surrealism, that is because surrealism has been associated with a style, which can be painted, written, and then put away in a box, rather than being a “technique” for opening the imagination, which it can do over and over again, without repeating itself, for each iteration of the surrealist techniques for getting to the imagination will yield different results, different images, different juxtapositions, especially with literature, which was a field that Andre Breton, the so-called “pope” of Surrealism, contended.
Education is the watchword and it has a very important role to play, but as an instrument of “instruction” and propaganda, it is subject to the same pitfalls that all other forms of discourse and communication fall pretty to. Religious missionaries often (almost always) accompanied or came fast upon the heels of conquerors to ensure that hears and spirits were converted while trying to enforce a new culture and a new rule upon the conquered. Poets must see themselves as missionaries of the imagination, not as propagandists.
To restructure language is to restructure thought, to restructure possibilities. To scramble, if not permanently, which is impractical and will not lead to the world we want, but temporarily, the world as we (think) we know it, the language that binds us to the now, to put new ideas, new juxtapositions into play, new planets into orbit. This is the revolutionary work of the poet.
To then take this and bring it to the people is what poetry slam can do -- to take literature off the page and bring it to those who would not normally pick up a book of poetry, for example, or to bring that alive with performance, to reach a larger audience that is hungry for something real, something surreal, something unknown. This is the lure of science fiction and it could also be the lure to poetry. Not to write science fiction into poetry, but to perform possibilities never before imagined. Some people who know me think that I am especially hard on poetry slam and perhaps I am, but only because I think there are so many more possibilities that poetry slam can bring to the world, rather than giving it simply a different type of institutionalized, reified poetry.
Surrealist Doodle
This was used as the cover of Karawane in 2006 and I have included it in on a number of bags and postcards over the years. Someone on the subway asked me if it was a Miro. I was very flattered!
Showing posts with label liberation. Show all posts
Showing posts with label liberation. Show all posts
Friday, March 22, 2013
Wednesday, March 20, 2013
The Liberation of the Imagination: From “Feminine Writing” to Revolutionary Poetry (Part I)
The Liberation of the Imagination: From “Feminine Writing” to Revolutionary Poetry
In the introduction to Feminist Critique of Language, editor Deborah Cameron cites a quote by Shoshona Feldman on language that particularly resonates with me and my work on poetry, language and liberation.
Shoshona Feldman (1975)
“The challenge facing women today is nothing less than to reinvent language . . . to speak not only against but outside the structure . . . to establish a discourse the status of which would no longer be defined by the phallacy of male meaning.” (In Feminist Critique of Language, ed. Deborah Cameron, p. 8)
Cameron elaborates further upon Feldman’s idea, discussing briefly the work of French Feminists such as Luce Irigaray and Helene Cixous and a search for a “feminine writing” and “women’s language.” (By the way, I highly recomment Cixous. I have not delved much into Irigaray, but to me her work seems very much grounded in some rather complicated Freudian and psychoanalytic theory. Cixous is lively and quite readable.) Cameron also raises the other side of the debate, citing Elaine Showalter’s position that the issue for women is not so much a male-based “prisonhouse of language” (props to Jameson) but the very fact of access and entitlement for women to speak. The issue is not the inadequacy of language, or as Judith Butler would point to, the way in which language performs, enacts, speaks into being our condition (from the moment the declaration is made, “It’s a girl” Butler tells us, a whole universe of implications is set in motion.). Others reject an essentialist strain that says that women need different language than men to express their lives, their realities, their psyches, their thoughts, etc.
To me the core issue here is that all marginalized, disempowered people, need access to a language of imagination. Not a replacement language per se, but a paralanguage, a language that works, functions on a completely different level than the ordinary, the quotidian, the banal, the mundane, and (consequently) the hegemonic uses of language. The language as it is now practiced, even if it is not inherently structured to protect and maintain power, it has certainly been subverted to that use, propagated in contemporary life, by the constant onslaught of mainstream media—advertising, news, the normative values promoted by almost all television programming and many movies (look at the glorification of the police not only through shows like Cops, but through shows like CSI that glamorize police work, or the nuclear-family centered values of most sitcoms, etc.). In insidious ways we are constantly being told what to believe, what to buy, how to act, how to be moral, how to be patriotic, how to look a certain way, how to fit in and belong in American society, etc. etc. How is one to rethink the world, remake the world, the government, the neighborhood, the culture, the communities we come from and live in, our own very daily existence, among the onslaught of images that perpetuate someone else’s vision and serve up to us only the world as we already (think) we know it?
Resistance is possible through the remaking of language, of finding new, creative, imaginative linguistic practices to sustain us, to help us move toward our visions, to help us have visions we never even thought possible. I am talking here about a language that speaks outside of the dominant discourse, whether racialized, patriarchal, class-based, etc., an un-discourses or non-discourse, a paradiscourse, that brings with it the chance to step outside, run alongside, that does not attempt to use the tools of power that already exist, but to forge new tools that could create new structures, new edifices not previously imagined. The techne, the tool, in many ways proscribes what can be built. We know that with new technology new ways of thinking emerge. So why would we not want new mental and imaginative linguistic tools of our own? As Sol Lewitt says, rational thoughts repeat rational thoughts. The way we think perpetuates itself, we continue to think only in the ways we’ve always thought. I’m not looking then for a feminine language per se, except insofar as it might offer a resistive language, a paralanguage that we can frolic in and search for something unknown, a Dada language a non-sense that leads to sense a zaum a de-formed formalism that will birth new forms.
(To be continued . . . .)
In the introduction to Feminist Critique of Language, editor Deborah Cameron cites a quote by Shoshona Feldman on language that particularly resonates with me and my work on poetry, language and liberation.
Shoshona Feldman (1975)
“The challenge facing women today is nothing less than to reinvent language . . . to speak not only against but outside the structure . . . to establish a discourse the status of which would no longer be defined by the phallacy of male meaning.” (In Feminist Critique of Language, ed. Deborah Cameron, p. 8)
Cameron elaborates further upon Feldman’s idea, discussing briefly the work of French Feminists such as Luce Irigaray and Helene Cixous and a search for a “feminine writing” and “women’s language.” (By the way, I highly recomment Cixous. I have not delved much into Irigaray, but to me her work seems very much grounded in some rather complicated Freudian and psychoanalytic theory. Cixous is lively and quite readable.) Cameron also raises the other side of the debate, citing Elaine Showalter’s position that the issue for women is not so much a male-based “prisonhouse of language” (props to Jameson) but the very fact of access and entitlement for women to speak. The issue is not the inadequacy of language, or as Judith Butler would point to, the way in which language performs, enacts, speaks into being our condition (from the moment the declaration is made, “It’s a girl” Butler tells us, a whole universe of implications is set in motion.). Others reject an essentialist strain that says that women need different language than men to express their lives, their realities, their psyches, their thoughts, etc.
To me the core issue here is that all marginalized, disempowered people, need access to a language of imagination. Not a replacement language per se, but a paralanguage, a language that works, functions on a completely different level than the ordinary, the quotidian, the banal, the mundane, and (consequently) the hegemonic uses of language. The language as it is now practiced, even if it is not inherently structured to protect and maintain power, it has certainly been subverted to that use, propagated in contemporary life, by the constant onslaught of mainstream media—advertising, news, the normative values promoted by almost all television programming and many movies (look at the glorification of the police not only through shows like Cops, but through shows like CSI that glamorize police work, or the nuclear-family centered values of most sitcoms, etc.). In insidious ways we are constantly being told what to believe, what to buy, how to act, how to be moral, how to be patriotic, how to look a certain way, how to fit in and belong in American society, etc. etc. How is one to rethink the world, remake the world, the government, the neighborhood, the culture, the communities we come from and live in, our own very daily existence, among the onslaught of images that perpetuate someone else’s vision and serve up to us only the world as we already (think) we know it?
Resistance is possible through the remaking of language, of finding new, creative, imaginative linguistic practices to sustain us, to help us move toward our visions, to help us have visions we never even thought possible. I am talking here about a language that speaks outside of the dominant discourse, whether racialized, patriarchal, class-based, etc., an un-discourses or non-discourse, a paradiscourse, that brings with it the chance to step outside, run alongside, that does not attempt to use the tools of power that already exist, but to forge new tools that could create new structures, new edifices not previously imagined. The techne, the tool, in many ways proscribes what can be built. We know that with new technology new ways of thinking emerge. So why would we not want new mental and imaginative linguistic tools of our own? As Sol Lewitt says, rational thoughts repeat rational thoughts. The way we think perpetuates itself, we continue to think only in the ways we’ve always thought. I’m not looking then for a feminine language per se, except insofar as it might offer a resistive language, a paralanguage that we can frolic in and search for something unknown, a Dada language a non-sense that leads to sense a zaum a de-formed formalism that will birth new forms.
(To be continued . . . .)
Tuesday, July 29, 2008
The Liberation of the Imagination: From “Feminine Writing” to Revolutionary Poetry
In the introduction to Feminist Critique of Language, editor Deborah Cameron cites a quote by Shoshona Feldman on language that particularly resonates with me and my work on poetry, language and liberation.
Shoshona Feldman (1975)
“The challenge facing women today is nothing less than to reinvent language . . . to speak not only against but outside the structure . . . to establish a discourse the status of which would no longer be defined by the phallacy of male meaning.” (In Feminist Critique of Language, ed. Deborah Cameron, p. 8)
Cameron elaborates further upon Feldman’s idea, discussing briefly the work of French Feminists such as Luce Irigaray and Helene Cixous and a search for a “feminine writing” and “women’s language.” (By the way, I highly recomment Cixous. I have not delved much into Irigaray, but to me her work seems very much grounded in some rather complicated Freudian and psychoanalytic theory. Cixous is lively and quite readable.) Cameron also raises the other side of the debate, citing Elaine Showalter’s position that the issue for women is not so much a male-based “prisonhouse of language” (props to Jameson) but the very fact of access and entitlement for women to speak. The issue is not the inadequacy of language, or as Judith Butler would point to, the way in which language performs, enacts, speaks into being our condition (from the moment the declaration is made “It’s a girl” Butler tells us, a whole universe of implications is set in motion.). Others reject an essentialist strain that says that women need different language than men to express their lives, their realities, their psyches, their thoughts, etc.
To me the core issue here is that all marginalized, disempowered people, need access to a language of imagination. Not a replacement language per se, but a paralanguage, a language that works, functions on a completely different level than the ordinary, the quotidian, the banal, the mundane, and (consequently) the hegemonic uses of language. The language as it is now practiced, even if it is not inherently structured to protect and maintain power, it has certainly been subverted to that use, propagated in contemporary life, by the constant onslaught of mainstream media—advertising, news, the normative values promoted by almost all television programming and many movies (look at the glorification of the police not only through shows like Cops, but through shows like CSI that glamorize police work, or the nuclear-family centered values of most sitcoms, etc.). In insidious ways we are constantly being told what to believe, what to buy, how to act, how to be moral, how to be patriotic, how to look a certain way, how to fit in and belong in American society, etc. etc. How is one to rethink the world, remake the world, the government, the neighborhood, the culture, the communities we come from and live in, our own very daily existence, among the onslaught of images that perpetuate someone else’s vision and serve up to us only the world as we already (think) we know it?
Resistance is possible through the remaking of language, of finding new, creative, imaginative linguistic practices to sustain us, to help us move toward our visions, to help us have visions we never even thought possible. I am talking here about a language that speaks outside of the dominant discourse, whether racialized, patriarchal, class-based, etc., an un-discourses or non-discourse, a paradiscourse, that brings with it the chance to step outside, run alongside, that does not attempt to use the tools of power that already exist, but to forge new tools that could create new structures, new edifices not previously imagined. The techne, the tool, in many ways proscribes what can be built. We know that with new technology new ways of thinking emerge. So why would we not want new mental and imaginative linguistic tools of our own? As Sol Lewitt says, rational thoughts repeat rational thoughts. The way we think perpetuates itself, we continue to think only in the ways we’ve always thought. I’m not looking then for a feminine language per se, except insofar as it might offer a resistive language, a paralanguage that we can frolic in and search for something unknown, a Dada language a non-sense that leads to sense a zaum a de-formed formalism that will birth new forms.
*************
It has to be said, lest it sound like I am proscribing something equally restrictive and repressive . . . I am not arguing against any type of poetry per se. I do not want to create a monolith of styles, themes, as restrictive as a Marxist insistence on social realism. I do oppose the stilted reification that much slam work has fallen into. But I also do honor and acknowledge the word of identity formation, community building, and progressive values that many forms of poetry can participate in. But I want to ask, then what? NOW what? Where do we go? After at least a century of searching actively for a revolutionary function of poetry, (why) have we given up? (why) have we abandoned the incomplete experiments of the past? Where and how can poetry function uniquely, in other words, what are the unique functions of poetry, as a revolutionary practice?
In the term avant garde, where avant garde falls into elitism, is in its very accepted (if perhaps unofficial, naturalized) definition that the avant garde is ahead of, “anticipates” and in many ways, is therefore, more advanced and “better” than mainstream art, culture, society. And art, culture, and society need only to “catch up” Then of course, in the catching up, the mainstream has then co-opted the avant garde, misusing for commerce or entertainment, for style, failing to recognize the true substance, the original intent (as contemporary Surrealists are famously wont to lament).
I prefer instead to think of the avant garde as the “first wave,” the ground work of consciousness, preparing the field. The change of consciousness, overused and virtually emptied of meaning as that idea may have become, is what necessarily must predate genuine social change. It is not up to poets (or even activists, politicians or “leaders”) to proscribe where that change needs to go, but to empower the imaginations around us to imagine something new, to dream our way out of the current world, which works only for a very few people.
Education is the watchword and it has a very important role to play, but as an instrument of “instruction” and propaganda, it is subject to the same pitfalls that all other forms of discourse and communication fall pretty to. Religious missionaries often (almost always) accompanied or came fast upon the heels of conquerors to ensure that hears and spirits were converted while trying to enforce a new culture and a new rule upon the conquered. Poets must see themselves as missionaries of the imagination, not as propagandists.
To restructure language is to restructure thought, to restructure possibilities. To scramble, if not permanently, which is impractical and will not lead to the world we want, but temporarily, the world as we (think) we know it, the language that binds us to the now, to put new ideas, new juxtapositions into play, new planets into orbit. This is the revolutionary work of the poet.
Shoshona Feldman (1975)
“The challenge facing women today is nothing less than to reinvent language . . . to speak not only against but outside the structure . . . to establish a discourse the status of which would no longer be defined by the phallacy of male meaning.” (In Feminist Critique of Language, ed. Deborah Cameron, p. 8)
Cameron elaborates further upon Feldman’s idea, discussing briefly the work of French Feminists such as Luce Irigaray and Helene Cixous and a search for a “feminine writing” and “women’s language.” (By the way, I highly recomment Cixous. I have not delved much into Irigaray, but to me her work seems very much grounded in some rather complicated Freudian and psychoanalytic theory. Cixous is lively and quite readable.) Cameron also raises the other side of the debate, citing Elaine Showalter’s position that the issue for women is not so much a male-based “prisonhouse of language” (props to Jameson) but the very fact of access and entitlement for women to speak. The issue is not the inadequacy of language, or as Judith Butler would point to, the way in which language performs, enacts, speaks into being our condition (from the moment the declaration is made “It’s a girl” Butler tells us, a whole universe of implications is set in motion.). Others reject an essentialist strain that says that women need different language than men to express their lives, their realities, their psyches, their thoughts, etc.
To me the core issue here is that all marginalized, disempowered people, need access to a language of imagination. Not a replacement language per se, but a paralanguage, a language that works, functions on a completely different level than the ordinary, the quotidian, the banal, the mundane, and (consequently) the hegemonic uses of language. The language as it is now practiced, even if it is not inherently structured to protect and maintain power, it has certainly been subverted to that use, propagated in contemporary life, by the constant onslaught of mainstream media—advertising, news, the normative values promoted by almost all television programming and many movies (look at the glorification of the police not only through shows like Cops, but through shows like CSI that glamorize police work, or the nuclear-family centered values of most sitcoms, etc.). In insidious ways we are constantly being told what to believe, what to buy, how to act, how to be moral, how to be patriotic, how to look a certain way, how to fit in and belong in American society, etc. etc. How is one to rethink the world, remake the world, the government, the neighborhood, the culture, the communities we come from and live in, our own very daily existence, among the onslaught of images that perpetuate someone else’s vision and serve up to us only the world as we already (think) we know it?
Resistance is possible through the remaking of language, of finding new, creative, imaginative linguistic practices to sustain us, to help us move toward our visions, to help us have visions we never even thought possible. I am talking here about a language that speaks outside of the dominant discourse, whether racialized, patriarchal, class-based, etc., an un-discourses or non-discourse, a paradiscourse, that brings with it the chance to step outside, run alongside, that does not attempt to use the tools of power that already exist, but to forge new tools that could create new structures, new edifices not previously imagined. The techne, the tool, in many ways proscribes what can be built. We know that with new technology new ways of thinking emerge. So why would we not want new mental and imaginative linguistic tools of our own? As Sol Lewitt says, rational thoughts repeat rational thoughts. The way we think perpetuates itself, we continue to think only in the ways we’ve always thought. I’m not looking then for a feminine language per se, except insofar as it might offer a resistive language, a paralanguage that we can frolic in and search for something unknown, a Dada language a non-sense that leads to sense a zaum a de-formed formalism that will birth new forms.
*************
It has to be said, lest it sound like I am proscribing something equally restrictive and repressive . . . I am not arguing against any type of poetry per se. I do not want to create a monolith of styles, themes, as restrictive as a Marxist insistence on social realism. I do oppose the stilted reification that much slam work has fallen into. But I also do honor and acknowledge the word of identity formation, community building, and progressive values that many forms of poetry can participate in. But I want to ask, then what? NOW what? Where do we go? After at least a century of searching actively for a revolutionary function of poetry, (why) have we given up? (why) have we abandoned the incomplete experiments of the past? Where and how can poetry function uniquely, in other words, what are the unique functions of poetry, as a revolutionary practice?
In the term avant garde, where avant garde falls into elitism, is in its very accepted (if perhaps unofficial, naturalized) definition that the avant garde is ahead of, “anticipates” and in many ways, is therefore, more advanced and “better” than mainstream art, culture, society. And art, culture, and society need only to “catch up” Then of course, in the catching up, the mainstream has then co-opted the avant garde, misusing for commerce or entertainment, for style, failing to recognize the true substance, the original intent (as contemporary Surrealists are famously wont to lament).
I prefer instead to think of the avant garde as the “first wave,” the ground work of consciousness, preparing the field. The change of consciousness, overused and virtually emptied of meaning as that idea may have become, is what necessarily must predate genuine social change. It is not up to poets (or even activists, politicians or “leaders”) to proscribe where that change needs to go, but to empower the imaginations around us to imagine something new, to dream our way out of the current world, which works only for a very few people.
Education is the watchword and it has a very important role to play, but as an instrument of “instruction” and propaganda, it is subject to the same pitfalls that all other forms of discourse and communication fall pretty to. Religious missionaries often (almost always) accompanied or came fast upon the heels of conquerors to ensure that hears and spirits were converted while trying to enforce a new culture and a new rule upon the conquered. Poets must see themselves as missionaries of the imagination, not as propagandists.
To restructure language is to restructure thought, to restructure possibilities. To scramble, if not permanently, which is impractical and will not lead to the world we want, but temporarily, the world as we (think) we know it, the language that binds us to the now, to put new ideas, new juxtapositions into play, new planets into orbit. This is the revolutionary work of the poet.
Saturday, May 31, 2008
Poetry and liberation
I'm at the conceptual poetics conference in Tucson right now and fled the panel discussion to type up the notes I've been accumulating all day, set off by work by Tracie Morris this morning. These will be more organized I think later, and I have some quotes to look up but I really wanted to put this out there for you all now.
Thoughts on Poetry and Liberation
I.
Thinking about African Americans and avant garde work, about the use of language in hip hop, which influences and infiltrates poetry slam, while at the same time poetry slam is my example of a highly reified form of performance poetry. Is African-american poetry inherently avant garde and experimental? The work has had a way of becoming normative but just as avant gardists themselves make their way into broader culture and no longer remain marginal, that is, not irrelevant, but a set of margin notes, corrections, editorials, on the mainstream, on what is "inside the box" or margins. The way that marginal work gets taken up in the mainstream is criticized as co-option, but the reality is that avant gardes are often about bringing about changes -- in consciousness, in acceptable art practices, in language, etc. So is it truly that the avant garde, and by extensino, that subcultures must constantly change to "stay ahead of" or outside of mainstream culture? to be sure, the danger of the mainstream in capitalist culture is that the mainstream carries with it commodification. And the mainstream also carries with it a tendency to reify, to take the new that it has found, and make it normative. Thus the danger here is that the freedom that the subculture has sought becomes lost and so the constant shifty or need to shift is the attempt of a subculture, avant garde, etc. to be constantly searching for freedom, for the ground of greedom, to maintain a stance, a space carved out.
It is not, as is often charged then, elitism, but rather the desire to stay outside the boundaries, under the radar, where freedom can be tried on, tried out. I believe that those on the margins, once they feel their own liberation, develop the best intentions and want to pioneer a freedom that can be shared with all, passed on to the masses. Breton believed that the liberation of the imagination, for example, was not merely for the poet, but for all, for actual social and revolutionary liberation. As Comte Lautremonte wrote--poetry must be made by all.
II.
John Lydon aka Johnny Rotten of the Sex Pistols said in The Filth and the Fury "I was never very good at violence. Words are my weapon." Richard Schechner once wrote about the fact that if the actual revolution he and others from the 60s spoke of, were to come, he, as a white academic, would be the first under attack and it would completely disrupt his life. Gil Scott-Heron wrote that "niggers are scared of revolution." The truth is that most of us are. most of us in the west have much to lose, even many of the poor and the working class have been led to believe and do believe that they have much to lose. In fact, they have the most to gain and to lose as they will be the front line, they will be the avant garde of suffering, of foreclosures, job losses, food on the table, money for basic pleasures like theatre and books and movies and cable television and a night out at a restaurant. Perhaps the Marxists who attacked surrealism were right in a way and that poets are armchair revolutionaries, comfortable revolutionaries, not willing to risk.
III.
But I don't think so.
IV.
We could argue, as Breton might suggest, that poets are truly the avant in the avant garde of society, the first line of the revolution, those who pave the way, create the consciousness, create the restlessness, the vision outside of the safety of the known, the mystical vision, if you will, that brought the Jews through the desert that makes the mystic survive the extreme asceticism needed to get to the next stage of their existence. Not to ask the ordinary person to sacrifice unnecessarily, but to create the consciousness that will allow them to move from away the devil that they at least know and toward something unknown of which we have given them a glimpse. How do we create this space for all outside/before reification/commodification. Perhaps we do not bring the avant garde, the margins to the center, but move everyone out of the center, where, as in Richard Schechner's Rasa Boxes acting technique, the center box remains largely empty, Shanta, which he says is both all and nothing. Moreover, maybe the center doesn't need to shift so much as we need to take everyone out of the center, to the margins where feeling exists where imagination flourishes.
V.
The avant garde has a democratic impulse, as opposed to what we call the High Modernism of Eliot et al, where we are taught that metaphors are virtually mathematical, constant, we only need to learn the language of poetry, which functions as a kind of cryptogram where one word or letter = another, an inside secret language of the educated, the need for cliff notes, cheat sheets, crib notes, a dictionary side by side with the poem. The desire of the vernaculr in poetry comes out in several ways. First in confessional poetry, which has a similar desire as the avant grade, to put things out on surfaces, present itself in a straightforward manner. But confessionalism still relies on private meanings, but assumes that through commonality and sentiment that the masses will be able to decode the work without their crib notes.
VI.
Kenneth Goldsmith here has talked about stealing/borrowing/appropriating in work and this of course, does give the lie to the idea of originality and newness that is so fetishized in the avant garde. Of course ready-mades and collages are not original or new per se. It is in the concept, in the re-vision that newness comes out. It is in the criminality/thievery that the newness of the avant garde can exist. If the tired old saw from Plato has any truth whatsoever that every poet is a thief, is every thief a(n) (avant garde) poet? Do we dare romanticize criminality in this day in this point in time? Yet do we note de facto romanticize the pirate, the renegade, the robin hood who liberates materials from the rich, the bourgeois, the masters, for those who need it or even just plain desire it? Is a ready made, a collage, a found poem, a "liberation" of materials for those who need it--materially, creatively--and for those who desire it, with the desire for liberation of all things at its core.
VII.
Why does stealing matter? Because things matter? I think it's because of the breakdown of relationships and trust. The center will always protect itself and its property. more police. more cameras. But we borrow, we try to stay out of the vision of the lens, we try to appropriate and liberate what will set us free--the machines that will open the chains, break down the fences, keep the margin safe.
VIII.
Probably more to come.
IX.
Please comment.
Thoughts on Poetry and Liberation
I.
Thinking about African Americans and avant garde work, about the use of language in hip hop, which influences and infiltrates poetry slam, while at the same time poetry slam is my example of a highly reified form of performance poetry. Is African-american poetry inherently avant garde and experimental? The work has had a way of becoming normative but just as avant gardists themselves make their way into broader culture and no longer remain marginal, that is, not irrelevant, but a set of margin notes, corrections, editorials, on the mainstream, on what is "inside the box" or margins. The way that marginal work gets taken up in the mainstream is criticized as co-option, but the reality is that avant gardes are often about bringing about changes -- in consciousness, in acceptable art practices, in language, etc. So is it truly that the avant garde, and by extensino, that subcultures must constantly change to "stay ahead of" or outside of mainstream culture? to be sure, the danger of the mainstream in capitalist culture is that the mainstream carries with it commodification. And the mainstream also carries with it a tendency to reify, to take the new that it has found, and make it normative. Thus the danger here is that the freedom that the subculture has sought becomes lost and so the constant shifty or need to shift is the attempt of a subculture, avant garde, etc. to be constantly searching for freedom, for the ground of greedom, to maintain a stance, a space carved out.
It is not, as is often charged then, elitism, but rather the desire to stay outside the boundaries, under the radar, where freedom can be tried on, tried out. I believe that those on the margins, once they feel their own liberation, develop the best intentions and want to pioneer a freedom that can be shared with all, passed on to the masses. Breton believed that the liberation of the imagination, for example, was not merely for the poet, but for all, for actual social and revolutionary liberation. As Comte Lautremonte wrote--poetry must be made by all.
II.
John Lydon aka Johnny Rotten of the Sex Pistols said in The Filth and the Fury "I was never very good at violence. Words are my weapon." Richard Schechner once wrote about the fact that if the actual revolution he and others from the 60s spoke of, were to come, he, as a white academic, would be the first under attack and it would completely disrupt his life. Gil Scott-Heron wrote that "niggers are scared of revolution." The truth is that most of us are. most of us in the west have much to lose, even many of the poor and the working class have been led to believe and do believe that they have much to lose. In fact, they have the most to gain and to lose as they will be the front line, they will be the avant garde of suffering, of foreclosures, job losses, food on the table, money for basic pleasures like theatre and books and movies and cable television and a night out at a restaurant. Perhaps the Marxists who attacked surrealism were right in a way and that poets are armchair revolutionaries, comfortable revolutionaries, not willing to risk.
III.
But I don't think so.
IV.
We could argue, as Breton might suggest, that poets are truly the avant in the avant garde of society, the first line of the revolution, those who pave the way, create the consciousness, create the restlessness, the vision outside of the safety of the known, the mystical vision, if you will, that brought the Jews through the desert that makes the mystic survive the extreme asceticism needed to get to the next stage of their existence. Not to ask the ordinary person to sacrifice unnecessarily, but to create the consciousness that will allow them to move from away the devil that they at least know and toward something unknown of which we have given them a glimpse. How do we create this space for all outside/before reification/commodification. Perhaps we do not bring the avant garde, the margins to the center, but move everyone out of the center, where, as in Richard Schechner's Rasa Boxes acting technique, the center box remains largely empty, Shanta, which he says is both all and nothing. Moreover, maybe the center doesn't need to shift so much as we need to take everyone out of the center, to the margins where feeling exists where imagination flourishes.
V.
The avant garde has a democratic impulse, as opposed to what we call the High Modernism of Eliot et al, where we are taught that metaphors are virtually mathematical, constant, we only need to learn the language of poetry, which functions as a kind of cryptogram where one word or letter = another, an inside secret language of the educated, the need for cliff notes, cheat sheets, crib notes, a dictionary side by side with the poem. The desire of the vernaculr in poetry comes out in several ways. First in confessional poetry, which has a similar desire as the avant grade, to put things out on surfaces, present itself in a straightforward manner. But confessionalism still relies on private meanings, but assumes that through commonality and sentiment that the masses will be able to decode the work without their crib notes.
VI.
Kenneth Goldsmith here has talked about stealing/borrowing/appropriating in work and this of course, does give the lie to the idea of originality and newness that is so fetishized in the avant garde. Of course ready-mades and collages are not original or new per se. It is in the concept, in the re-vision that newness comes out. It is in the criminality/thievery that the newness of the avant garde can exist. If the tired old saw from Plato has any truth whatsoever that every poet is a thief, is every thief a(n) (avant garde) poet? Do we dare romanticize criminality in this day in this point in time? Yet do we note de facto romanticize the pirate, the renegade, the robin hood who liberates materials from the rich, the bourgeois, the masters, for those who need it or even just plain desire it? Is a ready made, a collage, a found poem, a "liberation" of materials for those who need it--materially, creatively--and for those who desire it, with the desire for liberation of all things at its core.
VII.
Why does stealing matter? Because things matter? I think it's because of the breakdown of relationships and trust. The center will always protect itself and its property. more police. more cameras. But we borrow, we try to stay out of the vision of the lens, we try to appropriate and liberate what will set us free--the machines that will open the chains, break down the fences, keep the margin safe.
VIII.
Probably more to come.
IX.
Please comment.
Labels:
breton,
conceptual poetics,
lautremonte,
liberation,
poetry,
revolution,
richard schechner,
surrealism
Subscribe to:
Posts (Atom)